Language:
繁體中文
English
日文
說明(常見問題)
南開科技大學
圖書館首頁
編目中圖書申請
登入
回首頁
(回前一個查詢頁籤)
[ author_sort:"王憲生" ]
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
英漢句法翻譯技巧
紀錄類型:
書目-電子資源 : 單行本
作者:
王憲生,
出版地:
北京
出版者:
中國人民大學出版社;
出版年:
2013
版本:
初版
標題:
翻�™¯聶“ -
標題:
句法 -
標題:
比較語言學 -
電子資源:
中華數字書苑--點擊此處查看電子書全文
附註:
簡體字
摘要註:
《英漢句法翻譯技巧》一書結合作者多年的翻譯教學實踐精編而成,書中幾乎涵蓋了所有英譯漢翻譯中可能遇到的句法翻譯技巧。每個典型例句後都配有詳細的講解和評析。同時,一句原文多附有兩種以上的譯文進行優劣對比,幫助學生真實搞懂各類型句法結構,真正掌握翻譯技巧。因此,我們相信此書將成為學生掌握英譯漢翻譯技巧,提高翻譯水平的絕佳學習參考類工具書。
ISBN:
978-7-300-15537-1
英漢句法翻譯技巧
王, 憲生
英漢句法翻譯技巧
/ 王憲生著 - 初版. - 北京 : 中國人民大學出版社, 2013.
簡體字.
ISBN 978-7-300-15537-1
翻�™¯聶“句法比較語言學
英漢句法翻譯技巧
LDR
:01135clm0 22002172 450
001
1000070110
005
20160829105600.0
009
CEC60001086
010
0
$a
978-7-300-15537-1
025
$a
m.20130812-ZDLW-889-0275
100
$a
20160829d2016 m y0chiy09 e
101
0
$a
chi
102
$a
cn
105
$a
y a 000yy
200
1
$a
英漢句法翻譯技巧
$f
王憲生著
204
0
$a
電子書
205
$a
初版
210
$a
北京
$c
中國人民大學出版社
$d
2013
300
$a
簡體字
330
$a
《英漢句法翻譯技巧》一書結合作者多年的翻譯教學實踐精編而成,書中幾乎涵蓋了所有英譯漢翻譯中可能遇到的句法翻譯技巧。每個典型例句後都配有詳細的講解和評析。同時,一句原文多附有兩種以上的譯文進行優劣對比,幫助學生真實搞懂各類型句法結構,真正掌握翻譯技巧。因此,我們相信此書將成為學生掌握英譯漢翻譯技巧,提高翻譯水平的絕佳學習參考類工具書。
606
$a
翻�™¯聶“
$3
1000096746
606
$a
句法
$3
1000096747
606
$a
比較語言學
$3
1000096748
681
$a
801.45
700
1
$a
王
$b
憲生
$4
著
$3
1000096745
856
4 0
$u
http://www.apabi.com/cec/pub.mvc?pid=book.detail&metaid=m.20130812-ZDLW-889-0275&cult=TW
$z
中華數字書苑--點擊此處查看電子書全文
0 筆讀者評論
館藏地:
全部
線上資料庫
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約人數
備註欄
附件
OE0053578
線上資料庫
線上資源
線上電子書
OE
一般(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
建立或儲存個人書籤
書目轉出
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入